《I've Never Been To Me》是由美国女歌手
Charlene Duncan演唱的情歌,台湾女子组合
S.H.E曾于2002年1月29日翻唱该歌曲,并作为其第二张专辑《
青春株式会社》的最后一首歌。
歌曲介绍
I've Never Been to Me,中文常译作《未曾有过自我》,是由hirsch,ken miller,ronald共同作词、作曲,美国“
蓝调女王”Charlene Duncan演唱的歌曲。
该歌曲在创作发行之初并没有得到十分好的效果,歌曲于1977年进入hot 100单曲的第97名。1980年夏琳离开摩城唱片,搬到英国。1982年,dj scott shannon在电台播出了这首歌,引起不少听众的兴趣。一夜间这首歌拿下全美排行榜第三和英国第一的好成绩,夏琳也成为家喻户晓的歌星。然而,夏琳没能延续这种成功,1983年,她推出的新专辑销售不理想,1985年再度离开乐坛。不过这首“I've never been to me”却一直传唱至今,成了夏琳的一首畅销曲。
蓝调女王Charlene Duncan代表作“I've never been to me”是一首充满女性自觉的情歌。歌曲的叙述方式十分特别:描述一个历经沧桑的女人,见到一个因不满自己目下的生活、准备去追寻“自由”的怨妇,忍不住真挚地提出忠告“我自己也曾经有过放荡形骸的生活,甚至为追寻所谓的自由走遍了世界;而且凭借年轻和美貌,曾得到过别的女人做梦都不敢想的快乐时光;但是到头来却是一场空,等到年纪大了,发现自己追求的不过是
镜花水月,甚至从未有过真正的自我”。
虽然歌中唱的是劝告别人,但听起来却像是在规劝另一个自己,一个几十年前的自己。她规劝那位彷徨的妇女,“要好好珍惜自己的拥有,珍惜自己怀抱中的孩子,以及那经常拌嘴却是真心爱自己的丈夫”。她说自己虽然到过所谓的快乐“天堂”,却未曾有过自我,希望别人不要再重蹈她的覆辙。
相关故事
该歌曲早在1977年即由美国女歌手Charlene Duncan演唱,其后也曾经数次重录,或许是发行公司财力不够。宣传无门,问世没有多久就销声匿迹。终于本歌在1982年被一位电台DJ发掘,在自己的节目中密集的播放,从而老曲新红,一年后拿下全美排行榜第三和英国第一的好成绩。但是夏琳本人的星途却远非一帆风顺,另外唱了一些歌都反响平平,80年代中期就彻底消失歌坛了。不过这首“I've Never Been to Me”却一直传唱至今,成了夏琳的一首畅销曲。
台湾艺人
黄莺莺早在歌曲在美国走红前慧眼识珠,发现并翻唱了这首曲子。1995年,初出茅庐的
CoCo(
李玟)将此歌收录在自己的首张英文专辑《Brave Enough to Love》中。2002年,该歌曲亦被台湾女子天团
S.H.E传唱。黄莺莺的版本由于太老,所以没能找来对比;而S.H.E的版本则青春了许多,不过这3个20出头便走红的少女,要想演绎出如此深刻的中年沧桑,谈何容易。此外,李玟的版本则加入了她一贯的风格:纯正的黑人R&B,若即若离的转音、升滑自如的真假声为这首歌注入了新的听觉效果。
读书时,父母长辈经常告诫我们,人生中充满着选择,每个人都必须为自己的选择承担后果,因此抉择必须慎重,三思而后行。而年轻的我们则往往只是把这些告诫当做陈辞滥调,常常为了眼前的方便或者一时的痛快,而做出了令自己后悔莫及的事情。
另一方面,我们又总是被世俗的“
乐土”(Paradise)的定义所羁绊。随着浮躁的社会风气,我们茫然的追求着“白领、外企、高薪、出国”。很多人因此牺牲了自己的家庭、爱情;放弃了自己真正钟意的爱好;而埋首于报表、试卷甚至觥筹交错之间。一厢情愿的说“有了票子、房子、车子,就会找到快乐的”。其实,你去寻找那所谓的“乐土”的时候,真正的幸福正从你的身边溜走。希望当我们两鬓斑白时,不要发出“I've never been to me”的叹息。
在动人的旋律下,这首歌有着相当发人深省的内容。歌曲描述了一个历尽沧桑的女人,看见另外一个已婚妇女在悲叹自己的命运,忍不住提出一些忠告。她曾经有过放浪形骸的过往,走遍整个世界,凭着自己的青春美貌,享受着犹如天堂一般的快乐时光,王公贵族甚至神职人员都曾是她的入幕之宾,但是到头来,她却只落得一场空,不但走投无路,连个肯友善相待得人都没有。天堂是什么?那只是人们用来欺骗自己的幻想,她劝那位彷徨得妇女,好好珍惜自己拥有得,怀抱中得宝宝,还有那个虽然有时会吵架、但真心爱她得男人,才是真正珍贵得,那才是爱。或许她到过天堂,但是她从未找到过自我,请不要重蹈她的覆辙。
歌词意境
“I've Never Been to Me”的歌词被认为充满反女性意识自主的内容:一名历经沧桑的女人,碰到一个不满自己目下生活的怨妇,劝后者珍惜现有的家庭、子女与丈夫,唱道“我自己也曾经有过纸醉金迷、放荡形骸的生活,为追寻自由走遍世界,曾与神职人员、王公贵族缠绵,见过其他女人无法看到的事物,但今日落得全然孤独... 我曾经到过天堂,但我从未找到过自我(音译)
翻唱与改编
华语地区
台湾艺人黄莺莺在歌曲走红前慧眼识珠,发现并翻唱了这首曲子,使得这首歌曲在新加坡和马来西亚等地较英美更早的红起来。
台湾歌手金瑞瑶曾将该歌曲翻唱成中文版的《三月里的玫瑰》,并于1986年发行。
台湾歌手邓丽君翻唱过该歌曲的英文版本。
香港歌手周慧敏翻唱过英文版和改编的粤语版《孤单的心痛》,并收录在其1992年发行的专辑《冬日浪漫》中。
台湾歌手徐仲薇曾将该翻唱曲收录于其1992年发行的英文专辑《being myself》。
台湾女子组合S.H.E曾翻唱该歌曲,并收录于其第二张专辑《青春株式会社》。
香港女歌手关菊英于1979年将该歌曲改编为粤语版《唏!不要走》。
日本
日本歌手小柳ゆき、
岩崎宏美 爱はかげろう的ように 、
河合奈保子 爱はかげろう的ように(live)、
原田真纯等唱。
椎名恵翻唱成日文版≪love is all ~爱を聴かせて(让我听爱情)~≫(1986年)。
S.H.E版
歌曲介绍
歌曲:I've Never Been To Me
歌手:S.H.E
作词:hirsch,ken miller,ronald
作曲:hirsch,ken miller,ronald
编曲:王继康
专辑:青春株式会社
发行日期:2002.1.29
语言:中文
中英文歌词
Hey lady, you, lady, cursing at your life
嘿,这位太太,你这对自己的生命充满怨恨的太太
You're a discontented mother and a regimented wife
你是个不满现实的母亲,是个失去自由的妻子
I've no doubt you dream about the things you'll never do
我深信你梦想着那些你永远无法做的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
但我真希望有人曾经对我说过现在我想告诉你的事
I've been to Georgia and California, anywhere I could run
啊,我曾到过
乔治亚,到过
加州,还有任何我可以去到的地方
Took the hand of a preacherman and we made love in the sun
我牵过一个神职男人的手,一起在阳光下缠绵
But I ran out of places and friendly faces
但如今我已无处可去,也没有朋友
Because I had to be free
只因为当初我非得自由
I've been to paradise, but I've never been to me
我曾经到过天堂,但我从未找到过自我
Please lady, please, lady, don't just walk away
求求你,这位太太,求求你,别就这样走开
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
I can see so much of me still living in your eyes
我可以在你的眼中看到太多过去的我
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies
可否请你分享一些我这曾经活在千万谎言中的疲倦心情
Oh,I've been to Nice and the Isle of Greece
While I sipped champagne on a yacht
坐在游艇上啜饮着香槟
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
I've been undressed by kings
我曾被王侯宽衣解带
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see
看过好些普通女人看不到的事情
I've been to paradise
我曾经到过天堂
But I've never been to me
但我从未找到过自我
(spoken)
Hey, you know what paradise is? It's a lie
嘿,你知道天堂是什么?那是个谎言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
一种我们创造出来,所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想
But you know what truth is?
但你知道真实是什么吗?
It's that little baby you're holding
那就是那个你怀抱中的小宝宝
And it's that man you fought with this morning
那就是那个今天早上你跟他吵架
the same one you're going to make love with tonight
而今晚又将与他缠绵的同一个男人
That's truth, that's love
那就是真实,那就是爱
(S.H.E版独白部分为:大家好,我们是S.H.E,我是Selina,我是Hebe,我是Ella,第二张专辑了。)
Sometimes I've been to crying for unborn children
有时候我曾经为了那我从未生过
that might have made me complete
或许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣
But I, I took the sweet life
但我选择了甜蜜的生活
I never knew I'd be bitter from the sweet
我从不知道有一天我会由甜转为苦
I spent my life exploring the subtle whoring
that cost too much to be free
为了所谓的自由付出得太多
Hey lady, I've been to paradise
嘿,太太,我曾经到过天堂
But I've never been to me
但我从未找到过自我
歌手介绍
S.H.E(S.H.E 代表青春、活力)
(SELINA.HEBE.ELLA=S.H.E)
出道时间:2001年9月11日